Journal of Italian Translation


Volume 1, Number 1, Spring 2006


Table of Contents



Franco Buffoni

Essays: “La traduzione del testo poetico” and “The Translation of Poetry as an Autonomous Literary Genre”.


Rina Ferrarelli

Essay: “Translating Cattafi”

Essay: “Lost and Found in Translation”

English translation of poems by Raffaele Carrieri


Adria Bernardi

English translation of poems by Raffaello Baldini (dialetto romagnolo)


Gil Fagiani

English translation of poems by Cesare Fagiani (Abruzzese dialect)


Lina Insana

Essay: “Tracing the Trauma of Translation:

The Ancient Mariner’s voyage from English to Italian—and back again”


Geoffrey Brock

English translation of poems by Giovanni Pascoli and Guido Gozzano


Adeodato Piazza Nicolai

English translation of poems by Luigina Bigon, Amelia Rosselli, Mia Lecomte

Italian translation of poems by W.S. Merwin


Roberto de Lucca

English translation of CH. 5 of Gadd’s Quer pasticciaccio brutto de via Merulana.


Michael Palma

English translation of poems by Giovanni Raboni


Gaetano Cipolla

English translation of la Baronessa di Carini (Sicilian)


Luigi Bonaffini

English translation of poems by Pier Paolo Pasolini (Friulian)


Pasquale Verdicchio

English translation of poems by P.P. Pasolini and Giorgio Caproni


John Du Val and Louise Rozier

English translation of sonnets by Giorgio Roberti (Romanesco)

Essay: “Translating by the numbers”


Giose Rimanelli

Essay: “Traduzione da altre lingue nel dialetto molisano”


Gregory Pell

English translation of poems by Davide Rondoni



SPECIAL FEATURES


Classics Revisited

Joseph Tusiani

Traduzione inglese di “le Grazie” di Foscolo


Poets who translate poets

by Michael Palma


Luigi Fontanella

Testo di un poeta italiano con traduzione in inglese

e testo di un poeta americano con traduzione italiana