Journal of Italian Translation
Volume 1, Number 1, Spring 2006
Table of Contents
Franco Buffoni
Essays: “La traduzione del testo poetico” and “The Translation of Poetry as an Autonomous Literary Genre”.
Rina Ferrarelli
Essay: “Translating Cattafi”
Essay: “Lost and Found in Translation”
English translation of poems by Raffaele Carrieri
Adria Bernardi
English translation of poems by Raffaello Baldini (dialetto romagnolo)
Gil Fagiani
English translation of poems by Cesare Fagiani (Abruzzese dialect)
Lina Insana
Essay: “Tracing the Trauma of Translation:
The Ancient Mariner’s voyage from English to Italian—and back again”
Geoffrey Brock
English translation of poems by Giovanni Pascoli and Guido Gozzano
Adeodato Piazza Nicolai
English translation of poems by Luigina Bigon, Amelia Rosselli, Mia Lecomte
Italian translation of poems by W.S. Merwin
Roberto de Lucca
English translation of CH. 5 of Gadd’s Quer pasticciaccio brutto de via Merulana.
Michael Palma
English translation of poems by Giovanni Raboni
Gaetano Cipolla
English translation of la Baronessa di Carini (Sicilian)
Luigi Bonaffini
English translation of poems by Pier Paolo Pasolini (Friulian)
Pasquale Verdicchio
English translation of poems by P.P. Pasolini and Giorgio Caproni
John Du Val and Louise Rozier
English translation of sonnets by Giorgio Roberti (Romanesco)
Essay: “Translating by the numbers”
Giose Rimanelli
Essay: “Traduzione da altre lingue nel dialetto molisano”
Gregory Pell
English translation of poems by Davide Rondoni
SPECIAL FEATURES
Classics Revisited
Joseph Tusiani
Traduzione inglese di “le Grazie” di Foscolo
Poets who translate poets
by Michael Palma
Luigi Fontanella
Testo di un poeta italiano con traduzione in inglese
e testo di un poeta americano con traduzione italiana